Sadaļa:
Tulkojumi
Pirmo reizi 25 gadu neatkarības laikā kazahi oficiālajos MIL izteica stingras pretenzijas pret visiem republikas krievu valodas MIL. Visi to nebija gaidījuši. Rakstu publicēja kazahu žurnālists, kurš raksta ar pseidonīmu Al Fredo, avīzes Dalanews.kz lapaspusēs. Raksta newsonline24.com.ua.
Teksts krievu valodā atklāti publicēts portālā, ko sponsorē Kazahu nacionālās valodas attīstības fonds Altyn-orda.
Kādas intereses aizstāv krievu izdevumi?
"Mēs ar jums esam gluži kā nesamierināmi pretinieki. Mums nepatīk tas, ko rakstāt jūs, bet jūs attiecīgi, nespējat panest problēmas, ko apskatām mēs.
Protams, jūs nepūlaties apskatīt nenozīmīgas problēmas. Problēmas, ko apskatām mēs, attiecas uz nāciju, valodu, garīgumu, un tās aizskar jūs, tāpēc jūs uz tām nevarat nereaģēt.
Jums avīzes, kas publicē šādus materiālus, ir - provokatori, bet to autori - nacionālisti, kas uzkurina starpnacionālo naidu, utt., utjpr. Viņus jūs apvainojiet visos grēkos, neskopojoties uzkārt dažādus zīmolus.
Jūs un mēs esam kā divas pasaules, kas nekad nesadzīvos un nenonāks pie savstarpējas sapratnes. Iespējams, ka tā tam arī jābūt.
Jūs nekad neiestājaties par mums, attiecīgi arī mēs nekad neatbalstīsim jūsu pozīciju. Un kuram pēc jūsu domām ir taisnība?
Dažreiz mēs pat baidāmies no jūsu nodomiem. Tieši jūs klusējāt, kad zināmais Taičibekovs un viņu pārspējusī Ševcova-Valova apvainoja mūsu neatkarību, paziņojot, ka kazahi nespēs dzīvot atsevišķā valstī. Taču, kad sabiedrībā atradās tie, kas uzstājās pret to, dodot viņiem pretsparu, jūs uzkārāt viņiem nacionālistu zīmolu. Vai tad ne tā?
Iespējams, ka Taičibekova vārdi ielīksmoja jūsu dzirdi, bija kā balzams dvēselei, kas zina!
Vēl vairāk, jūs pat necentāties dot pretsparu tādu Krievijas darboņu kā Žirinovskis un Ļimonovs provokācijām, kas apšaubīja mūsu neatkarību un valstiskumu. Cik mums zināms, neviens krievu valodā iznākošais Kazahstānas izdevums nepublicēja materiālus, kas apgāztu krievu šovinistu vārdus.
Mēs zinām tikai to: tā kā kazahu aktivitāte jums ir drauds, jūs gribat parādīt tās tikai no negatīvās puses.
Mēs jums vienmēr esam sliktie, kaut arī mēs aizstāvam dzimtās valodas un dzimtās nācijas tiesības un intereses. Jums vienmēr ir gatavs arguments: daudznacionālajā Kazahstānā tādas problēmas apskatīt nedrīkst.
Jūs nesaprotat, kādas vērtības līdz šim laikam kazahi ir zaudējuši un ko kā nācijai mums ir jāsaprot un jāatjauno zaudētais. Pat runāt par to ar jums - ir muļķība - jūs nemākat klausīties.
Pasakiet, cik daudz jūs cienāt neatkarības svētkus? Cik plaši jūs apgaismojāt to vērtības savos materiālos? Vai krievvalodīgais lasītājs zina, kāpēc kazahu jaunatne izgāja uz laukuma 16. decembrī, par ko nolika savas galvas?
Vispār, cik plaši jūs apgaismojat neatkarības tēmu, tās mērķus un uzdevumus?
Šogad mūsu neatkarībai paliek 25 gadi. Vai jūs par to vispār zināt?
Šogad ir 150 gadi Alašordas dibinātājam Alihanam Bokeihanam. Vai par to ir jāraksta tikai mums?
Analizējot materiālus, kas sarakstīti līdz šim laikam, mēs nonācām pie slēdziena, ka jūs ejat pa mūsu pēdām, it kā izsekojot. Jūs gribat parādīt Kazahstānas daudznacionālajai tautas kazahu izdevumus no negatīvās puses.
Laikam abu roku pirkstu nepietiks, lai saskaitītu reizes, cik jūs esat pazemojuši repatriantus, kuri atgriežas vēsturiskajā dzimtenē, saucot viņus par "oralmaniem" (atgriezējiem - tulkojot no kazahu valodas), taču viņi mums ir bijuši un ir asinsradinieki.
Tieši jūs vēlaties attēlot šos brāļus par diedelniekiem, analfabētiem un nemākuļiem, kas nāk uz visu gatavu. Tieši jūs negribat pieskaitīt "Kara žorga" pie kazahu tautas dejām. Mēs klusējām.
Laiks ir visam tiesnesis, tas visu saliks pa vietām.
Informācijas karš ar tuvējo kaimiņu vēl nav sācies. Taču, ja tas tiks izraisīts, mēs uzzināsim, kurš kādas intereses aizstāvēs", - nobeidz autors.